Не до Обамы
Jul. 10th, 2009 12:36 amЧо-то американцев задело, что в России не было большого ажиотажа по поводу приезда Обамы.
Одновременно и The Washington Post и New York Times отметились обиженными статьями по этому поводу.
Типа Обама произнес в Российской школе экономики какую-то расчудесную речь (вот тута она есть), но ее чудесность смогли оценить только присутсвующие. Поскольку она не транслировалась ни в пряму, ни в записи.
Washington Post вообще назвала так своб статью - Words for a Russian Ghetto.
Слова для российских гетто. Типа, только в нескольких либеральных гетто волшебные слова Обамы смогли услышать и понять.
(Ну, это так Маша Липпман пишет. Ей виднее).
А New York Times в своей статье In Russia, Obama’s Star Power Does Not Translate в серьез обижается, что визит Обамы в Россию освещался крайне поверхностно. Телевизионные программы не прерывались из-за выступлений ихнего лидера.
Типа люди из окружения Обамы говорят, что сам Барк был ошарашен таким приемом, особенно по сравнению с его визитами в другие страны.
Чудаки.
Они думают, что если бы Барак выступил в прямом эфире российского телевидения, то он бы распропогандировал бы всех на фиг.
Хрена вам.
То что базар вокруг Обамы фильтровался с какой-то целью - бесспорно. И мы даже может предполагать, с какой целью.
Но дело-то не в этом, и New York Times приходит в конец концов к верной идее о том, что люди в России давно и оченьсильно устали от красивых слов. Особенно из уст западных политиков.
Нам бы со своими разобраться.
.
Одновременно и The Washington Post и New York Times отметились обиженными статьями по этому поводу.
Типа Обама произнес в Российской школе экономики какую-то расчудесную речь (вот тута она есть), но ее чудесность смогли оценить только присутсвующие. Поскольку она не транслировалась ни в пряму, ни в записи.
Washington Post вообще назвала так своб статью - Words for a Russian Ghetto.
Слова для российских гетто. Типа, только в нескольких либеральных гетто волшебные слова Обамы смогли услышать и понять.
(Ну, это так Маша Липпман пишет. Ей виднее).
А New York Times в своей статье In Russia, Obama’s Star Power Does Not Translate в серьез обижается, что визит Обамы в Россию освещался крайне поверхностно. Телевизионные программы не прерывались из-за выступлений ихнего лидера.
Типа люди из окружения Обамы говорят, что сам Барк был ошарашен таким приемом, особенно по сравнению с его визитами в другие страны.
Чудаки.
Они думают, что если бы Барак выступил в прямом эфире российского телевидения, то он бы распропогандировал бы всех на фиг.
Хрена вам.
То что базар вокруг Обамы фильтровался с какой-то целью - бесспорно. И мы даже может предполагать, с какой целью.
Но дело-то не в этом, и New York Times приходит в конец концов к верной идее о том, что люди в России давно и оченьсильно устали от красивых слов. Особенно из уст западных политиков.
Нам бы со своими разобраться.
.